Ο Νίμιτς απειλεί με «βαθιές συνέπειες» αν δεν περάσουν οι Πρέσπες - Free Sunday
Ο Νίμιτς απειλεί με «βαθιές συνέπειες» αν δεν περάσουν οι Πρέσπες

Ο Νίμιτς απειλεί με «βαθιές συνέπειες» αν δεν περάσουν οι Πρέσπες

Με «βαθιές συνέπειες», προειδοποιεί την Αθήνα και τα Σκόπια ο ειδικός διαμεσολαβητής του ΟΗΕ Μάθιου Νίμιτς, «εάν η Συμφωνία των Πρεσπών δεν τεθεί σε ισχύ», σε συνέντευξή του στο Αθηναϊκό Πρακτορείο.

Ο κ.Νίμιτς λέει ότι «εάν η Συμφωνία των Πρεσπών δεν τεθεί σε ισχύ, οι συνέπειες της αποτυχίας, θα ήταν βαθιές και πιθανόν και οι δύο πλευρές θα μπορούσαν να επανεξετάσουν πολλά στοιχεία τα οποία είχαν συμφωνηθεί».

«Δεν πιστεύω ότι θα ήταν πιθανή μια "ταχεία λύση" σε σχέση με αυτήν τη συμφωνία που έτυχε προσεκτικής διαπραγμάτευσης, μπορώ να προβλέψω πολλά διαφορετικά σενάρια τα οποία θα μπορούσαν να είναι δυνατά, μερικά από αυτά αρκετά επικίνδυνα», προσθέτει ο Αμερικανός διπλωμάτης, ο οποίος καταθέτει την εκτίμηση ότι η επίτευξη μιας νέας συμφωνίας «θα απαιτούσε χρόνια, όχι μήνες, δεδομένου ότι όλα τα ζητήματα (συμπεριλαμβανομένης της αλλαγής του ονόματος του κράτους έναντι όλων - erga omnes) θα είναι και πάλι στο τραπέζι, δεδομένου ότι είναι πιθανό να υπάρξει διαφορετική πολιτική δυναμική και στις δύο χώρες καθώς και αλλαγές στο περιφερειακό και παγκόσμιο περιβάλλον».

Ο κ. Νίμιτς εκφράζει την ικανοποίηση του για το ότι τα δύο μέρη εργάστηκαν με καλή πίστη για να επιλύσουν αυτή τη διαμάχη από την υπογραφή της ενδιάμεσης συμφωνίας τον Σεπτέμβριο του 1995, σχεδόν 25 χρόνια προσπάθειας.

«Τελικά επιτεύχθηκε συμφωνία μετά από τόσα χρόνια έντονων συζητήσεων και σκληρών διαπραγματεύσεων, διότι η κάθε πλευρά πίστευε ότι είχε επιτύχει τα ουσιώδη στοιχεία των εθνικών της συμφερόντων και ότι η ειρήνη, η ασφάλεια και η φιλία ήταν πιο πιθανό να συμβούν με τη συμφωνία αυτή παρά με τη συνέχιση της διαμάχης», προσθέτει.

Απαντώντας στην ερώτηση του ΑΠΕ «αν από τα Ηνωμένα Εθνη αναγνωρίζεται ‘μακεδονική γλώσσα», ο κ. Νίμιτς τονίζει ότι στον επίσημο κατάλογο με τα ονόματα χωρών, συμπεριλαμβανομένων και γλωσσών που έχουν συνταχθεί από την Ομάδα Εμπειρογνωμόνων των Ηνωμένων Εθνών για τα Γεωγραφικά Ονόματα (United Nations Group of Experts on Geographical Names (UNGEGN) και στο λήμμα «πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας», υπάρχει αναφορά σε «μακεδονική» γλώσσα (mk: Macedonian).

Αναλυτικά, «το 1992, η ομάδα εμπειρογνωμόνων των Ηνωμένων Εθνών για τα γεωγραφικά ονόματα (UNGEGN) άρχισε να ενημερώνει τους επίσημους καταλόγους των ονομασιών χωρών, συμπεριλαμβανομένων των γλωσσών, που ξεκίνησε το 1986 και ο κατάλογος αυτός διατηρείται σε επικαιροποιημένη βάση και είναι προσβάσιμος από τον ιστότοπο για 194 χώρες. Το έργο αυτό αναλήφθηκε κατόπιν αιτήματος της Διάσκεψης των Ηνωμένων Εθνών για την Τυποποίηση των Γεωγραφικών Ονομάτων. Στη σελίδα 94 του παρόντος εγγράφου υπάρχει η εγγραφή για την "Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας" και η καταχώριση υπό τον τίτλο "Γλώσσα" είναι «μακεδονική" (mk: Macedonian")».

Ο κ. Νίμιτς προσθέτει πως «σε ανεπίσημη βάση, εάν κάποιος αποκτήσει πρόσβαση στο Google / Translate, το οποίο χρησιμοποιείται σε ολόκληρο τον κόσμο, η "μακεδονική" είναι μία από τις γλώσσες που αναφέρονται»